Eleonora Miele (traduttrice e assistente legale)

ELEONORA MIELE (ASSOCIATO)

Posta: em@intlaw.eu
Telefono: +34 931 125 423
Unisciti alla mia rete LinkedIn

Scrivanie:

Italiano

Aree di pratica:

Tradurre un'ampia varietà di testi e documenti legali 

Lingue:

Italiano, inglese, spagnolo, cinese e francese

CIRCA

Dopo aver conseguito la laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione in Italia, Eleonora ha deciso di partire per la Cina per approfondire e rafforzare la sua conoscenza della lingua e della cultura cinese, finendo così per soggiornare per più di un anno prima a Pechino e poi a Hangzhou. Le esperienze all'estero le hanno dato l'opportunità non solo di migliorare le sue competenze linguistiche, ma anche di ampliare le sue prospettive lavorative, combinando la sua forte padronanza di italiano, inglese, cinese, spagnolo e francese con il suo interesse per il diritto e le relazioni internazionali. 

Ha iniziato il suo percorso in Intlaw grazie a un programma mirato a formare nuovi e giovani professionisti sulle competenze indispensabili al mondo del lavoro del 21° secolo. In seguito, è entrata ufficialmente a far parte del team, rendendosi conto che lavorare nell'ambiente multiculturale e multinazionale che Intlaw rappresenta era il posto giusto per continuare a crescere come traduttrice, raggiungendo nuovi obiettivi e acquisendo maggiori competenze.  

Ora, Eleonora è responsabile della traduzione di un'ampia gamma di testi e documenti legali in tutte le diverse aree di specializzazione del nostro team di professionisti, come ad esempio:

  • Contratti commerciali, termini e condizioni, politiche sulla privacy, politiche di cucina;
  • Accordi di consulenza, accordi di riservatezza e rapporti con i clienti;
  • Dichiarazioni legali, esclusioni di responsabilità e opinioni, Domande scritte e orali;
  • Documentazione relativa al contenzioso (referti medici, certificati di morte, ecc.);
  • Traduzioni di proprietà intellettuale (documenti relativi a brevetti, design e marchi).

Inoltre, Eleonora assiste il nostro team di avvocati e professionisti svolgendo diverse mansioni amministrative e di back office, come contattare e programmare incontri con i clienti, creare bozze di proposte di servizi, richiedere la registrazione di documenti ufficiali, scrivere post e articoli sulle novità legali, ecc.

ISTRUZIONE
  • Master in Interpretazione e Traduzione.
  • Laurea in Mediazione linguistica e Comunicazione interculturale.